FdC Radio à Confolens

FdC Radio à Confolens

Du 13 au 19 août, se déroule la 61ème édition du Festival de Confolens.

Petite ville aux confluences des routes et des rivières, Confolens accueille pendant quelques jours, des dizaines d’artistes et de curieux du monde entier.

Une telle occasion permet aux générations de se croiser, de se parler, de danser ensemble, quelque soit le pays de naissance, et la langue parlée.

Pendant que les festivités animent la ville, Harry, Maxence, Clément, Félix, Florence, Francesca, Jonas et Hector enregistrent des émissions radio.

FdC Radio, c’est:

6 micros, posés au milieu de l’ancien tribunal de Confolens,

1 rendez-vous quotidien, à 17h, pour découvrir l’émission du jour,

Des rencontres, des sourires, des moments de stress, de l’eau fraiche et des heures de motivation

Des aprés midi de concentration et de test micros,

Des invités complices,

Des compagnons de route pour aider tous les jours à ce que tout ce déroule bien…

De l’humour, de l’info, de la solidarité, de la nouveauté et une plongée estivale dans les cultures du monde.

Emissions programmées pour la semaine de rencontres inter culturelles à Confolens:

Emission 1 - Inde et Bolivie

par Félix et Hector | Lundi 13 août 2018

En savoir plus sur l'émission...
Lundi 13 août 2018, au Tribunal de Confolens, Felix et Hector ont interviewé Piki, Basilio, et Rahis, de Bolivie et d’Inde. Maxence était à la technique, il a géré les micros des invités en étant trés concentré…

C’est la première émission d’une série de 7, qui sont enregistrées tous les jours, au TribuLab, pendant le 61ème Festival de Confolens.

La rencontre de ce lundi avec les artistes de 2 continents éloignés de la Charente Limousine était une première expérience radiophonique pour certains reporters de FdC radio.

 

Interview: Félix et Hector

Technique: Maxence

Voix d’introduction: Jonas

Musiques: “Daily Dozen” Astat/”The Jam” Miles Tones

Merci aux artistes invités pour leur sincérité, à Anaïk et aux guides-délégués pour l’organisation précise, à tous les relais médiatiques qui font connaître notre travail.

Emission 2 - Le festival de Confolens

par Maxence et Harry | Mardi 14 août 2018 - 17h -

En savoir plus sur l'émission...
L’émission de ce mardi 14 août 2018 a été enregistrée vendredi 10/08, au Tribunal de Confolens. Maxence et Harry ont interviewé Christine Coursaget, présidente du 61ème festival, Anaïk Leguelanf, responsable des guides, Emeric Pointier, lieutenant pompier et Jean Paul Michelet, patron de l’hôtel restaurant “La mère michelet”. Clément était à la technique, manoeuvrant l’ouverture et la fermeture des micros.

Une rencontre enregistrée avec l’enthousiasme des premières expériences radiophoniques, avec une grande générosité, tant de la part des reporters que des invités.

Interview: Maxence et Harry

Technique: Clément

Voix d’introduction: Francesca

Musiques: “Daily Dozen” Astat

Merci aux invités de s’être rendu disponibles, à Valérie pour l’organisation du programme d’enregistrement, à Virgile du Fablab pour les coups de main lors de l’installation technique, à Marco pour le ravitaillement essentiel, à l’AMAC pour le dépannage impromptu de câble, à Carole pour le soutien sans faille…

Emission 3 - Akan Khelen

par Jonas et Harry | Mercredi 15 août 2018 - 17h -

En savoir plus sur l'émission...
L’émission de ce mercredi 15 août 2018 a été enregistrée cette aprés midi, au TribuLab à Confolens. Jonas et Harry ont interviewé le groupe Akan Khelen, programmé à 23h30 sur la place Henry Coursaget. Francesca était à la technique, pour la première fois.

Pendant ce temps, la petite ville de Confolens était ouverte aux visiteurs et fermée aux voitures les fanfares ont défilé, les danseurs ont dansé,…

Interview: Jonas et Harry

Technique: Francesca

Voix d’introduction: Clément

Musique: “Daily Dozen” Astat

Merci à Cécile, Mathieu, Antoine et Thomas de Akan Khelen d’avoir participé à cette émission.

Emission 4 - Entre le Botswana et Taiwan...

par Florence et Clément | Jeudi 16 août 2018 - 17h -

Emission en cours de création...

Vend. 17 août 2018 - 17h -

Emission en cours de création...

Sam. 18 août 2018 - 17h -

Emission en cours de création...

Dim. 19 août 2018 - 17h -

Une équipe de reporters motivé.e.s, rassemblé.e.s pour l’occasion, le temps d’une expérience radiophonique festive…:
Fais ce qu’il te plait!

Fais ce qu’il te plait!

Justine a 20 ans.

Aujourd’hui, en mai 2018.

Elle habite en Charente, dans un petit village, loin des boulevards parisiens. Le mois de mai 68, elle en a entendu parler, elle sait que ses parents sont nés à cette époque, que des choses ont changé, que les gens ont manifesté, que des réformes ont été adoptées, qu’il y a eu un “avant 68”, et un “aprés 68”.

Elle sait qu’aujourd’hui on commémore, on analyse, on repense avec distance et mesure, elle sait que les gens s’esclament en replongeant dans leurs souvenirs, que certains rigolent en repensant aux pantalons patte d’éph’ qu’ils portaient, que celles et ceux qui avaient 20 ans, en mai 68, vivaient une époque bien différente de la sienne.

Alors, pour donner corps à ces images, à ces histoires entendues ici et là, elle a mis un casque sur ses oreilles, et a ouvert le micro de Rhizome.

Elle est allée parler à Sylvie, Jeanine, Alain, Nicole et Renée, qui avaient 20 ans en mai 68, bien loin de Paris, à Montbron.

Montbron, 2300 habitants en 68, un peu moins aujourd’hui. Les rues ne sont plus les mêmes, les voitures qui y circulent sont différentes de celles qu’on voyait à l’époque, mai 68 est passé, laissant quelques souvenirs…

Rencontre enregistrée le mercredi 16 mai 2018, à Montbron.

Interview: Justine Bichot

Montage, mixage: Léa Grange

Musiques additionnelles: “Ballade de Johnny Jane (instrumentale)” et “Du Jazz dans le Ravin” de Serge Gainsbourg

Rencontre enregistrée le mercredi 16 mai 2018, à Montbron.

Interview: Justine Bichot

Montage, mixage: Léa Grange

Musiques additionnelles: “Bella Ciao (instrumentale)” et “Cargo Culte (instrumentale)” de Serge Gainsbourg, “Hasta Siempre” du Buena Vista Social Club

Rencontre enregistrée le mercredi 16 mai 2018, à Montbron.

Interview: Justine Bichot

Montage, mixage: Léa Grange

Musiques additionnelles: “Just had to tell somebody”  de Dorothy Ashby et “San Francisco (instrumental)” de Scott McKenzie

Rencontre enregistrée le mercredi 16 mai 2018, à Montbron.

Interview: Justine Bichot

Montage, mixage: Léa Grange

Musique additionnelle: “White Nile”  de Atlantis Jazz Ensemble

Merci à Sylvie, Jeanine, Alain, Nicole, Renée pour la disponibilité, l’accueil et les souvenirs partagés.

Merci à Isabelle, de Khimaira Fabrik et Valérie de la Bibliothèque de Montbron, pour la mobilisation et le soutien.

Bravo et merci à Justine qui a assuré ses premiers reportages radio avec sincérité et enthousiasme!

Les archives de la Collective

Le modèle de peinture

par Constance Léon | Exercice "Modèle" 1'47

Un atelier de peinture, un modèle nu raconte sa relation avec son professeure.

Réalisation, montage, mixage: Constance Léon

Panoptique...

par Manon Giri | Exercice "Modèle" 3'15

Collage sonore sur le modèle panoptique à partir d’une discussion sur l’héritage de Foucault avec Alain Damasio et des extraits de son livre “la zone du dehors”.

Réalisation sonore de Manon Giri

Les corps...

par Doriane Albert | Exercice "Modèle" 4'12

Être modèle vivant: un travail, un rapport au corps, à la stature.
La peau, la chair, la nudité.
Voir, dessiner et le partager.

Réalisation: Doriane Albert
Mixage, montage: Eva Léger

Merci à Eva pour le montage
Et Anna Gianferrari (et non Gianferri!)

La phase

par Eva léger | Exercice "Modèle" 3'02

La phrase – Exercice collaboratif d’inspiration aléatoire, avec :

Enregistrements spontanés et amicaux de petites phrases glanées de ci de là et envoyées par téléphone.

Tentative d’écriture extensive pour accompagner les citations.

Narration: Vivien Drouillas

Réalisation, montage, mixage : Eva Léger

Merci à Nadia, Coli, Marie, Hélène, Babou, Copinou, Anne, Laura, Caroline, Elsa, Clémence, Pierre, Federica.

Où se cachent...

par Léa Grange | Exercice "Modèle" 4'10

A 11 ans, Miya explore des mondes. Elle joue, regarde, écoute, rêve d’être comme les youtubeurs et youtubeuses, modèles d’un univers à portée de main.

Réalisation, montage, mixage: Léa Grange

Merci à Miya et à Isa.

TAngo Unchained

par Eva Léger | Exercice "Figure" 10'51

Alex pratique la danse de salon depuis quelques années, une passion qui rythme sa vie intensément.

Récit et confidences chorégraphiques au coin de la cheminée.

Un reportage de Nadia Pénicaud et Eva Léger

Réalisation, montage, mixage :  Eva Léger

Un grand merci à Alexandre Delanne!

Insomnuits

par Eva Léger | Exercice "Nuit" 3'52

De l'usage des enfants dans...

par Léa Grange | Exercice "Figure" 1'30

Fanny a 5 ans. A table, on l’embète avec une question absurde, posée juste avant le repas… Et elle a faim.

Captation in situ avec l’estomac qui réclame son casse croûte.

Réalisation, montage, mixage: Léa Grange

Un grand merci à Fanny et à sa famille!

Des lumieres...

par Léa Grange | Exercice "Nuits" 4'09

C’est à partir de la fin du mois de novembre, que commencent à scintiller les lumières du jardin de Francis… pour éclairer les longues nuits des mois froids qui s’annoncent!

Réalisation, montage, mixage: Léa Grange

Merci à Francis pour s’être prêter au jeu!

Bad girls en temps de crise

par Eva Léger | Exercice "Gang" 3'07

Réflexions sur le gang en contexte électoral…

Merci à Marie et Gaëlle!

Réalisation, montage, mixage: Eva Léger

On fait quoi?

par Anne Laure Roumengou | Exercice "Vie" 3'06

Montaigus vs capulets

par Léa Grange | Exercice "Gang" 2'02

Quand il s’agit de gang, les Montaigus et les Capulets sont dans la place…

Merci à Renaud et Pauline du Collectif de l’âtre.

Réalisation, montage, mixage: Léa Grange

Les faux mages

par Eva Léger | Exercice "Vie" 2'40

“Étrangers de l’intérieur”

“Étrangers de l’intérieur”

Ce sont de petits carnets, de couleurs différentes, lourds, trés lourds, pesant le poids des libertés de milliers de personnes.

 

Merci à Sonia et Felix Patrac, Lucien Violet, Jonathan Visse, Stéphane Coudret du Centre Social des Alliés, Jean et Nathalie Renard, Léon, Stéphanie et Alexandra du Chemin du Hérisson et Jean Claude Viollet.

Réalisation: Léa Grange

Micros ouverts

Micros ouverts

Les vacances d’été constituent une petite pause après 6 ateliers radio enrichissants. Avant la reprise de septembre, faisons un petit tour dans les coulisses de ces Micro Ouverts, pour partager nos expériences, nos démarches et nos envies.

العطلة الصيفية هي استراحة صغيرة بعد ٦ ورش عمل اذاعية مجزية وغنية للغاية. قبل ان نستأنف عملنا في شهر سبتمبر القادم إن شاء الله دعونا نأخذ جولة سريعة خلف كواليس هذا ال (الراديو المفتوح) لمشاركة تجاربنا، خطواتنا و رغباتنا.

Ces ateliers informels réunissent des habitant-t-s de Limoges et des environs, des primo-arrivants, des demandeurs d’asile, des réfugiés, des déboutés et des immigrés… Sans restriction aucune et venus de pays très différents.

هذه الورش غير الرسمية تجمع سكان ليمونج والمناطق المحيطة بها والوافدين الجدد، طالبي اللجوء، الأشخاص الذين تم رفض طلبات لجوئهم والمهاجرين، دون قيود ومن دول مختلفة.

Aucune obligation de parler dans le micro ou de s’exprimer en français, chacun-e s’approprie le matériel comme il/elle le souhaite.

لا يوجد اي إلتزام بالتحدث في المايكروفون او التعبير باللغة الفرنسية، كل واحد/ة يختار المحتوى او المادة التي يريد التحدث عنها بكل حرية.

Micros ouverts #5

Atelier exploratoire de mai 2018 (A venir)

Micros ouverts #6

Atelier exploratoire de juillet 2018 (13'09)

Mai

Atelier de conversation inspiré du film documentaire du même nom, de Bernard Braunstein (2018), lancé par Nader.

En grand groupe, échange nourri sur les représentations et les imaginaires que nous avions sur les pays d’origine des participant-e-s (Soudan, Cameroun, Afghanistan) et sur les représentations que chacun-e avait de l’Europe et de la France avant de venir.


مايو: ورشة محادثة مستوحاة من فلم وثائقي بنفس الاسم لبيرنارد بروتسيان اطلقت من قبل نادر إسماعيل، في مجموعة كبيرة، تبادل غني وشيق عن تخيلاتنا للبلدان التي لم نراها وكيف يعيشون وثقافاتهم مثل البلدان ( السودان،  الكاميرون، افغانستان) وعن تخيلاتنا وآرائنا عن اوربا وفرنسا قبل ان نراها او نصل لها.    
Juillet

L’atelier radio s’est invité à un atelier de cuisine, avec pour seule consigne : créer une émission de cuisine.

Tout le monde a fait des propositions, différents groupes de sont formés, l’émission de cuisine a été enregistrée et remontée dans la foulée. Nous l’avons ensuite écoutée en grand groupe juste avant le repas.


يوليو:ورشة العمل الإذاعي وجهت الدعوة لورشة عمل الطبخ، مع توجيه او شرط وحيد وهو خلق برنامج عن المطبخ ووضع وصفات للوجبات التي نقوم بطبخها، الجميع وضع اقتراحات كب مجموعة بالشكل الخاص بهم، تم تسجيل برنامج الطبخ وتم المونتاج الصوتي في اللحظة في خطوة واحدة ، بعضها قمنا بالاستماع للمونتاج الصوتي في مجموعة كبيرة مباشرةً قبل ان نتناول ما قمنا بطبخه.

Micros ouverts #1

Atelier exploratoire du samedi 27 janvier 2018 (7'56)

Micros ouverts #2

Atelier exploratoire du samedi 24 février 2018 (11'27)

MICROS ouverts #3

Atelier exploratoire du samedi 31 mars 2018 (10'25)

MICROS ouverts #4

Atelier exploratoire du samedi 28 avril 2018 (11'37)

Janvier

Découverte du matériel (enregistreur numérique et studio mobile), de la prise de son, de la table de mixage, des différentes possibilités offertes par la radio.

Propositions de contenus : interviews, recueil de sons divers dans la ville.

Première rencontre entre tou-te-s les participant-e-s, échanges dans diverses langues, aucune consigne particulière mis à part : qui veut faire/dire quoi ? C’est le principe de l’interview qui a été privilégié autour du studio mobile tandis que d’autres équipes sont allées se familiariser avec la prise de son en extérieur pour à créer des ambiances.

Le micro nous a servi à nous connaitre et à créer du lien.

من قلب المدينة ، اللقاء الاول بين جميع المشاركين/المشاركات ، التبادل بلغات مختلفة بدون تعليمات او قواعد باستثناء: من يريد ان يفعل/يقول ماذا؟ هذا هو مبدأ المقابلة المتميزة حول الاستوديو الجوال بينما ذهبت فرق اخرى للتعرف على كيفية التسجيل الصوتي في الخارج لخلق أجواء حماسية,  قدم لنا الراديو التعارف بيننا وخلق روابط بيننا والتعرف على كيفية التعامل مع المايكروفون. 
Février

Travail de la voix, de la lecture, choix de poèmes, bruits de bouches et recueils de sons dans les rues.

Une seule consigne indicative : choisir un texte qu’on lira ensuite devant le micro dans la langue de notre choix.


فبراير:عمل على الاصوات والقراءة واختيار قصائد واصوات الافواه والاصوات المختلطة في الشوارع هناك توجيه وحيد: وهو اختيار نص ثم قراءته امام المايكروفون باللغة التي يختارها كل واحد/ة منا.   
Mars

Improvisations sous forme de balades et prises de sons dans la ville, ambiances musicales.

Aucune consigne, aucune orientation, chacun-e s’est emparé du micro en explorant la ville par petits groupes, tandis que d’autres ont travaillé la technique autour du studio mobile.


مارس: عمل ارتجالي في شكل نزهة في قلب المدينة،  أجواء موسيقية حماسية بدون تعليمات او توجيهات الجميع اخذ المايكروفون من خلال استكشاف المدينة في فرق صغيرة، في حين عمل باقي المجموعة على تعلم التقني للاستوديو الجوال.
Avril

Atelier rencontres : par binômes, l’un-e se présente à l’autre, devant le micro on présente l’autre dans la langue de notre choix.

Un atelier inspiré du Guide de l’atelier radio, pour faire un peu plus connaissance, communiquer dans différentes langues, se familiariser encore un peu plus avec le micro.


أبريل: لقاءات للتعارف: في ازواج، كل واحد/ة يقوم بتقديم الآخر امام المايكروفون يتم التقديم باللغة التي يختارها كل واحد/ة وهي مستوحاة من دليل ورشة العمل الإذاعي (https:) لعمل المزيد من التعارف والتواصل بلغات مختلفة، لنصبح اكثر معارفتا والماما بالمايكروفون.   
Ces 6 montages sonores rendent compte de l’évolution des approches et des rapports de chacun/e avec le micro. Les voix et les tons changent, s’affinent, les rôles se dessinent, d’autres participant-e-s arrivent et se prennent au jeu, le travail en groupe devient chaque fois plus aisé, plus évident.


Rendez vous à la rentrée pour une seconde saison de ces Micros Ouverts!


هذه المونتاجات الصوتية الستة تقدم لنا تقريراً واضحاً وملاحاظات عن تطور كل واحد/ة منا سواء من خلال الاداء الصوتي او من خلال كيفية استخدام الميكروفون، كل جلسة نلاحظ بأننا تقدمنا وتطورنا، وهو ما جعل الكثيرين بالتواجد كل شهر باستمرار للقاء الآخرين و اللعب والاستمتاع بالجلسة ويصبح العمل اسهل يوماً بعد يوم هذا يدل أن العمل الجماعي اسها واكثر وضوحاً ودقتا.

أراكم في سبتمبر بعد رجوع الكل من العطلة الصيفية لموسم ثاني اكثر نجاحاً وتطورا من (المايكروفون المفتوح).

Les recettes de Guima:

● 20g beurre de cacahuètes (pâte d’arachide)
● 2 kg de pommes de terre
● 1 kg de viande hachée
●1/2 kg de carottes
● 2 tomates
● un peu de sauce tomate
● 3 oignons
● 2 poivrons
● un peu de poivre
● un peu de coriandre
● 0,2l d’huile de tournesol ou d’olive

وصفة عمل القيمة :
● ٣ كيلو بطاطس.
● ١ كيلو لحمة مفرومة.
● ١/٢ كيلو جزر.
● قطعتين طماطم.
● صلصل او صوص.
● 3 قطع بصل.
●  قطعتين فلفل اخضر كبار.

● فلفل اسود.
● كزبرة او شمار او الاتنين معا.
● ٠،٢ لتر زيت.

Les recettes de Salata mosgua’a:

● 1 kg d’aubergines
● 0,4l d’huile de tournesol
● un peu de sel
● une gousse d’ail
● 1/2 kg de tomates
● 2 oignons
● 1/4 kg de poivrons
● un peu de poivre
● un peu de coriandre
● 200 g de fromage blanc

وصفة عمل السلطة المسقعة:
●كيلو باذنجان.
●٠،٤ لتر زيت.
● ملح.
●ثوم.
●١/٢ كيلو طماطم.
●١/٤ كيلو فلفل اخضر.
●فلفل أسود.
●كزبرة او شمار او الاتنين.
●٢٠٠ جرام جبنة بيضاء .
● ٢٠ جرام زبدة الفول السوداني.